“Я – переводчик, я так вижу!” Странности и забавности перевода вокруг нас :) (20 фото)

“Я – переводчик, я так вижу!” Странности и забавности перевода вокруг нас :) (20 фото)

Просмотры1 240

Языковой барьер преодолеть не так уж просто – а помочь в этом стараются переводчики. Но они – обычные люди, которым свойственно ошибаться, поэтому иногда случаются казусы… 🙂

Примеры такого “странноперевода” мы тебе сегодня и покажем!

Дискриминация в чистом виде!

Это что-то новенькое…

Чем-чем помятые? 🙂

Юля, найми маркетолога! 😉

Распределитель удобрений выглядит так

Осел-ослом

Интересно, какой по вкусу “клок с гоблядуна”?

Приходите ЕЩЁ!

Для программистов 🙂

Новый сорт рыбки…

Крепок парень Василий… 

Уточняем 

Оп, заинтриговали)

В любой непонятной ситуации – повторяйся!

Таки да! 😉

Не делайте мне нервы! И… 

Забавно, правда? 🙂

“Я – переводчик, я так вижу!” Странности и забавности перевода вокруг нас 🙂 обновлено: Апрель 1, 2017 автором: anuta-ivanova

Комментарии:

  1. Yevgenia Nikolaieva

    Вонявки это вроде чешский. У них там ещё и черствые потравины есть – свежие продукты в переводе

  2. Анна Руднева

    Кузнечик на украинском – коник

Текст комментария будет автоматически отправлен после авторизации


Новости друзей

Статьи по теме

Вверх